Có răng răng nhai, không răng lợi gậm chẳng sai miếng nào

Direct English translation

If there are teeth, the teeth chew; if there are no teeth, the gums gnaw, not missing any piece.

Equivalent English version

Where there's a will, there's a way

Giải thích tiếng Việt
điều kiện thuận lợi thì làm theo cách thuận lợi; thiếu phương tiện chính vẫn có thể xoay xở bằng cái thay thế không thiệt đi bao nhiêu. Biến thể này nhấn mạnh ý vẫn đạt kết quả, không sai lệch hay mất mát phần việc nào.
English explanation
If the proper means are available, one uses them; if not, one can still manage with a substitute. This variant especially stresses that the outcome is still achieved fully, without losing any part.